通知公告
[学生感言]【汉语国际志愿者】魏霞,2009级英语专业毕业生
更新时间:2014/4/9 15:28:29     本文共浏览:1443次

 

         交流经历:

          2013年5月被国家汉办选派赴泰国担任 “汉语国际教师志愿者”,任期一年。

 

          记者:你能跟我们介绍一下你每天的工作内容吗?

 

         魏霞: 作为一名汉语教师志愿者,除了备课和上课是主要的工作内容之外,为了能更好地适

应教学环境,学习泰语也成为我每天的必修课。由于我所在的大学没有汉语教材,对于汉语教师志愿者是一次很好的锻炼,讲什么和怎么讲具有很大灵活性,与此同时,也是一种考验。泰国学生在学习汉语方面都有畏难情绪,要让学生听得懂讲课内容就是我每天工作围绕的核心,主要搜集一些关于汉语学习的音频和视频资源,其次准备关于中国文化的内容,让学生有了解中国的兴趣,有学习汉语的动力,在简单易懂的基础上快乐学汉语。

 

        记者:作为英语专业的毕业生,你把目光投向“对外汉语专业的领域” 是出于什么样的考虑?

         魏霞:通过大学四年的英语学习和第二外语的学习,对于怎么学习一种语言,积累了一定的经验,结合自身学习语言的经历对赴泰汉语教学会有很大帮助;其次,英语专业中跨文化交际课程的学习,让我产生走出国门在原生语境中感受一个国家文化的愿望。再次,在不懂泰语的情形下,对运用英语交流沟通的能力将是一次很好的检验,异国生存能力也是一次很好的锻炼机会。

 

         记者:大多数的同学可能都会想要去一些欧美国家去做对外汉语教师,对于这种现象你怎么看?

         魏霞:我一直相信,每一种选择都免不了付出,但也会带来独一无二的精彩。如果有将来到欧美国家留学和工作的打算,可以考虑。但如果只是因为欧美国家是发达国家,盲目追求,就要重新考虑和规划了。欧美国家留给我们的印象大多来自影片,实际的教学环境和想象有时候是有差异的。其次,在欧美国家,英语是主要语言,对再学习另一种语言省去了时间和精力,但同时也失去一次多学一门语言的机会。在适应环境方面,泰国在地缘上与中国同属亚洲,华裔较多,生活消费水平相对较低,容易找到共通性。常常会见到定居在泰国的印度人,日本人,美国人,英国人,阿拉伯人,与这些国家相关的饮食、风俗习惯和文化也可以间接了解和学习。

 

          记者:面对想要参加“汉语国际教师志愿者”的学弟学妹们,他们要具备什么样的职业素养?

           魏霞:首先要尊重文化差异性。在出发之前一定要了解赴任国家的生活习惯和习俗,结合该国的历史,不能单从我们是中国人的立场去理解和分析(如在泰国发现很多场所不只有泰语和英语,还有日语,后来才了解到历史上泰国和日本曾是结盟国)其次,其次,是“自信,自律,自学”。自信:在国外不管是生活还是工作难免会遇到一些突如其来的问题,要相信自己能够从容面对(如被问到怎么看待中国的计划生育政策)自律:汉语教师相对来说业余时间会充分一些,要合理安排和规划自己的时间,为回国面对新的职业挑战做好准备。自学:比如汉语方面的专业知识,还有新环境下有新的要求,还需要不断的充电。

 

           记者:你能给学弟学妹们系统地介绍一下你参加的这个项目吗?

           魏霞:今年是我们学院第二次参加国家汉办赴泰国汉语教师志愿者项目。首先经过院系报名然后去参加北京地区的初试和复试,通过后参加国家汉办免费提供的为期一个月的培训。培训内容包括汉语教学法、中国传统文化、泰语基础、心理学、参观北京文化古迹实践活动等。总之,培训是针对赴泰做全方面的准备。一旦参加培训,不得中途退出,否则会做出相应的赔偿。简单介绍一下初试和复试内容,两次考试均分为笔试和面试两部分。初试的笔试部分主要包括汉语常识和一些假设性问题(比如遇到语言不通,沟通困难的问题,你会怎么办);面试中有写汉字和写拼音,还有模拟课堂情境中随机应变的能力。复试中笔试为心理测试,全部是客观题;面试包括英语口语,中华才艺展示,还有一部分与初试中的面试内容相同。其实,在培训中所有能想到的关于赴泰任教方面的问题都会得到老师的解答。真心希望大家充分结合自身的实际情况,认真做好学业规划。

 

 

 

地址:北京市顺义区牛栏山镇   邮编:101301   电话:+86-010-69411233

传真:+86-010-60411756  E-mail:interoffice@gengdan.edu.cn
京ICP备12019503号 京公网安备110402430019号

XML 地图 | Sitemap 地图